Proč se pustit do studia polštiny?
Jazyk našich severních sousedů patří stejně jako ten náš mezi jazyky západoslovanské.
Je tedy češtině v určitých směrech velmi podobný. Polštinu známe z televize, z návštěv
nedalekých příhraničních tržišť nebo od našich příbuzných a známých. Někdy však podobnost našich jazyků může mít za následek nedorozumění. Nedivili jste se někdy, že známí z Polska přijeli v dubnu, i když jste se jasně domluvili na květen? Nepřišlo vám divné, když vám v butiku místo sukně přinesli k vyzkoušení šaty?
Polsko je země, kterou stojí za to navštívit. Je to země plná milých a pohostinných lidí,
krásné přírody, romantických středověkých měst a hradů, jezer a dobrého jídla. Znalost
konverzačních obratů a místních zvyků vám cestování jistě ulehčí. V neposlední řadě je Polsko také zemí, která je otevřená českému trhu a obchodní spolupráce s touto zemí se v posledních letech rychle rozvíjí. Často bývá znalost polštiny jedním z požadavků na uchazeče o zaměstnání. Také orientace v polských zvycích a reáliích vám může být velmi prospěšná. Polsky se kromě Polska samotného domluvíte také v Litvě, v Lotyšsku, na Ukrajině, na Slovensku a ve velkých polských komunitách všude po světě (USA, Brazílie, Španělsko, Irsko, Anglie).
Náplň kurzu:
Hravě a nenásilně se pustíme do studia polské abecedy, výslovnosti polských hlásek, čtení krátkých polských textů.
Odnesete si základní fráze a slovní zásobu: nákupy, rodina, cestování, restaurace, ubytování v hotelu, u lékaře, povolání a zaměstnání, sport a kultura, dny v týdnu, měsíce, číslovky, roční období, barvy...lektorka ráda na hodinách improvizuje, takže, hodně věcí může být na přání.
Pokud vás také zajímají rozdíly mezi češtinou a polštinou, zrádná slovíčka, kulturní zajímavosti a odlišnosti, zvyky, reálie...tak je to kurz právě pro vás.
Lektorka:
Naše lektorka je absolventkou Ostravské polonistiky a již několik let vyučuje polštinu na
Ostravské univerzitě. Polštinu a češtinu také vyučuje soukromě a pro jazykové agentury.
V roce 2012 absolvovala kurz výuky polského jazyka pro cizince na Jagellonské univerzitě v Krakově. Kromě lektorské činnosti také z polštiny překládá a zajímá se o polskou kulturu a literaturu.
Žádné komentáře:
Okomentovat