čtvrtek 8. května 2014

Konečně praktický jazykový kurz pro nás ze severu...POLŠTINA PRO ZAČÁTEČNÍKY


Proč se pustit do studia polštiny?
Jazyk našich severních sousedů patří stejně jako ten náš mezi jazyky západoslovanské.
Je tedy češtině v určitých směrech velmi podobný. Polštinu známe z televize, z návštěv
nedalekých příhraničních tržišť nebo od našich příbuzných a známých. Někdy však podobnost našich jazyků může mít za následek nedorozumění. Nedivili jste se někdy, že známí z Polska přijeli v dubnu, i když jste se jasně domluvili na květen? Nepřišlo vám divné, když vám v butiku místo sukně přinesli k vyzkoušení šaty?

Polsko je země, kterou stojí za to navštívit. Je to země plná milých a pohostinných lidí,
krásné přírody, romantických středověkých měst a hradů, jezer a dobrého jídla. Znalost
konverzačních obratů a místních zvyků vám cestování jistě ulehčí. V neposlední řadě je Polsko také zemí, která je otevřená českému trhu a obchodní spolupráce s touto zemí se v posledních letech rychle rozvíjí. Často bývá znalost polštiny jedním z požadavků na uchazeče o zaměstnání. Také orientace v polských zvycích a reáliích vám může být velmi prospěšná. Polsky se kromě Polska samotného domluvíte také v Litvě, v Lotyšsku, na Ukrajině, na Slovensku a ve velkých polských komunitách všude po světě (USA, Brazílie, Španělsko, Irsko, Anglie).

Náplň kurzu:
Hravě a nenásilně se pustíme do studia polské abecedy, výslovnosti polských hlásek, čtení krátkých polských textů.

Odnesete si základní fráze a slovní zásobu: nákupy, rodina, cestování, restaurace, ubytování v hotelu, u lékaře, povolání a zaměstnání, sport a kultura, dny v týdnu, měsíce, číslovky, roční období, barvy...lektorka ráda na hodinách improvizuje, takže, hodně věcí může být na přání.

Pokud vás také zajímají rozdíly mezi češtinou a polštinou, zrádná slovíčka, kulturní zajímavosti a odlišnosti, zvyky, reálie...tak je to kurz právě pro vás.

Lektorka:
Naše lektorka je absolventkou Ostravské polonistiky a již několik let vyučuje polštinu na
Ostravské univerzitě. Polštinu a češtinu také vyučuje soukromě a pro jazykové agentury.
V roce 2012 absolvovala kurz výuky polského jazyka pro cizince na Jagellonské univerzitě v Krakově. Kromě lektorské činnosti také z polštiny překládá a zajímá se o polskou kulturu a literaturu.

Žádné komentáře:

Okomentovat